De xingamento local a meme global: o que significa ‘bomboclaat’

De origem jamaicana, palavra adotada por usuários de diversas redes sociais já teve vários sentidos diferentes

Se você é usuário de redes sociais, certamente, em algum momento, já se deparou com um tuíte ou uma foto que traz a palavra “bomboclaat”.

Na segunda metade de 2019, a expressão passou a se proliferar nas plataformas digitais, sendo usada, especialmente, por usuários mais jovens e, na grande maioria das vezes, acompanhada de imagens curiosas ou engraçadas.

“Bomboclaat” é uma variação ortográfica da palavra jamaicana “bumboclaat” que, se for literalmente traduzida para o português, se refere a absorventes menstruais internos ou a papel higiênico.

Porém, com o passar dos anos, “bomboclaat” se tornou um palavrão – de baixíssimo calão – para os jamaicanos, usado sempre para expressar surpresa, choque, raiva, frustração ou qualquer outro tipo de emoção intensa. É possível afirmar que a expressão serve como uma amálgama de diversos palavrões da língua portuguesa.

Meme de origem incerta

É impossível determinar a origem exata do uso de “bomboclaat” nas redes sociais.

De acordo com o site TechPoint Africa, o uso recorrente da expressão ganhou força por volta de setembro de 2019, aparecendo, inicialmente, nos perfis de usuários do Twitter da Nigéria.

O uso de “bomboclaat” é resultado direto de uma outra expressão que ganhou as redes ao redor do mundo dois meses antes: sco pa tu manaa.

Por si só, “sco pa tu manaa” não tem significado algum, apesar de uma frase similar existir no idioma havaiano, sendo traduzida para “eu vou te bater”.

A expressão foi tirada da música Daavi Ne Ba, do cantor ganês Kawola Biov, lançada em abril de 2019. Biov é conhecido por inventar palavras em suas canções.

Mesmo não tendo um significado real, nas redes a frase adquiriu dois sentidos: “o que isso te lembra?” e “qual a sua opinião sobre isso?”.

Durante dois meses, “sco pa tu manaa” foi usada amplamente por jovens usuários do Twitter, do Instagram e do TikTok. Quando a expressão foi desgastada, “bomboclaat” ocupou seu lugar, inicialmente sendo usada da mesma forma que a antecessora.

“Bomboclaat” só deixou de ter o mesmo significado que “sco pa tu manaa” quando usuários jamaicanos explicaram a real tradução da frase.

Desde então, “bomboclaat” ganhou novos sentidos: “explique esta foto”, “crie uma legenda para esta foto” e “que merda é essa?”, significados distantes em relação à origem do termo e a seus usos prévios.

Todos os conteúdos publicados no Nexo têm assinatura de seus autores. Para saber mais sobre eles e o processo de edição dos conteúdos do jornal, consulte as páginas Nossa equipe e Padrões editoriais. Percebeu um erro no conteúdo? Entre em contato. O Nexo faz parte do Trust Project.

Já é assinante?

Entre aqui

Continue sua leitura

Para acessar este conteúdo, inscreva-se abaixo no Boletim Coronavírus, uma newsletter diária do Nexo: